
Forno del 1600, dalla caratteristica bocca triangolare e massicce pietre, sorge là dove un tempo esisteva un grande mulino che macinava cereali e mele per il sidro. Ora abbandonato, conserva l’aura di un passato laborioso.

Four datant du XVIIe siècle, caractérisé par son ouverture triangulaire et ses pierres massives, il se dresse à l’endroit où se trouvait autrefois un grand moulin qui moulissait les céréales et les pommes pour le cidre. Aujourd’hui abandonné, il conserve l’aura d’un passé laborieux.

Oven from the 1600s, with its characteristic triangular opening and massive stones, built on the site of a former mill that once ground grain and apples for cider. Now abandoned, it still preserves the aura of a hardworking past.

























